説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

旅へ③ Youtube字幕/音声聞き取り翻訳サービス会社の趣味ブログ

2024年2月23日(金)8:30

インターネットで旅の気分を味わってみます。

ヨセミテ国立公園 アメリカ合衆国
※出典:Wikipedia

気候:年間の降水量のほとんどが12月~3月まで。
日中は温かくても夜は冷え込むので防寒は必須。

移動:日本からサンフランシスコまで飛行の直行便で約9時間35分。
空港から車でヨセミテ入口まで4.5時間ほど。

観光地:世界最大の1枚岩エルキャピタンの他、ハーフドーム、マーセド川、
ヨセミテ滝など行く場所によって見所多数の大自然。

メモ:5~6月はハイシーズン。キャンプや宿泊施設は数カ月前に要予約。
この時期を外して訪れたい。

【英語で一言】
「コンタクトレンズを落としたので、探してほしいんです。」 I dropped my contact lens, and I’d like you to look for it.
I’d like you to…(あなたに~してもらいたい)

【語彙を増やそう】
万死に値す ばんしにあたいす deserve death(ディザーヴ デス)
何度も死ぬべき、と言うほどに罪が重いさま。
この失敗は万死に値します。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から7期目を迎えております。
東京都千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。

取扱説明書、仕様書、WEBサイト、契約書、カタログ、Youtube字幕など、
高度な専門知識や専門用語の理解が求められるる資料を対象に技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービス ポストエディットサービス 訳文検証を提供しています。

エクセレット株式会社の標語:「技術翻訳で困ったらエクセレットと言う名の川崎へ聞いてみよう」

独立系の企業形態となります。
契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。

行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

イプロスものづくり_エクセレット株式会社紹介ページ

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

翻訳ともうひとつ、当社が提供するサービスに「日本語マニュアル制作」なるものがございます。
テクニカルライティングサービスとも呼びます。
作業の流れを記載してみます↓

ページトップ