説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

工具 部品 測定器③ 工業 産業 技術翻訳/取扱説明書制作

2019年5月21日(火) 流山市 10:20 曇り 20℃ 南の風

レストランサミット in 流山おおたかの森
開催日時:2019年5月26日(日) 11:00~17:00
開催場所:本館1F 屋外特設会場

■ボルト(bolt)、ナット(nut)、ネジ(thread)、スクリュ(screw)
ボルトは2つ以上の物体を接合するのに使います。
ボルトの頭部から丸い棒がでており、棒の周りにはデコボコしたネジ(thread)が付いています。

ナットは、ボルト頭と同じような形をしており、中に穴があいています。
ボルトのネジ山とぴったり合うようにネジ(thread)がついています。

ボルトの仲間でスクリュというものがあります。
スクリュの頭はボルトのような6角形ではなく、通常は丸くなっています。
頭の上はまっすぐ、または十字形の溝があってスクリュードライバーを使って回します。

スクリュの仲間にビスがありますが、その違いの定義はあいまいです。
一般的にはスクリュのうち、特に小さいものを指しているようです。
一般の人はこのスクリュやビスのことをネジと呼ぶ傾向があります。
ネジとはボルトやスクリュの上に刻み込まれているギザギザの山のことを指します。
混同しないようにします。

【英語で一言】
「あなたは私の憧れです」 I admire you.
admire「称賛する」にはrespectの意味合いもありますが、それよりはずっとソフトで憧れの気持ちを表しています。

サービス内容を聞いてみたい、まずは翻訳、レイアウト成型(DTP)の見積をしてほしい方は電話、メールにてお願いします 🙂

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

■Youtubeチャンネルを作りました↓↓
エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
伯父とその息子が運営しています。

ページトップ