説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

電気用語⑦ 工業 産業 技術翻訳/取扱説明書制作

2019年3月26日(火)10:00 流山市 晴れ 9℃ 北の風

新元号。
果恵
雅朗
航直

Lead battery
Lead batteries convert chemical energy to electrical energy. A battery has several number of cells connected in series. A cell consist of two different metals in one or two electrolytic solutions.The open voltage of a cell depends on the electrode materials and the substance used as the electrolyte.

鉛蓄電池
鉛蓄電池は化学エネルギを電気エネルギに変換するものです。
蓄電池は直列に接続された数個のセルで構成されます。
鉛蓄電池は2種類の金属と、1種または2種の電解液で構成されています。
鉛蓄電池は2種類の金属と1種または2種の電解液で構成されています。
電池の回路圧電圧は、電極と電解液の物性によって決定されます。

化学反応で得たエネルギを電気エネルギに変換するという機能は自動車のバッテリも乾電池も同じです。
基本的な鉛蓄電池について説明したものです。
電池の構造が頭に入っていれば簡単です。

【英語で一言】
「私でよければ…」 If I can be of any help…

サービス内容を聞いてみたい、まずは翻訳、レイアウト成型(DTP)の見積をしてほしい方は電話、メールにてお願いします 🙂

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

■Youtubeチャンネルを作りました↓↓
エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎

ページトップ