説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

外国人が日本で働く① 工業 産業 技術翻訳/取扱説明書制作

2018年8月20日(月)日中は少し蒸していますね。

昨日は、母方、父方、両家のお墓参りに千葉県の南房総へ行ってきました。

母方の祖母は、95歳ですが、
自分で買い物や料理も行い、
まだまだ元気に歩いています。

今の70歳以上は、エネルギーに溢れた方が多いですね。

さて、今日のニュースで、外国人労働者の雇用が、
なかなか拡大しないという記事を目にしました。

理由は、
 ・単純労働は、機械化に向けて動いている。
 ・基本的に単純労働は不要。
 ・外国人採用はグローバル化が目的であり、単純労働者の必要性からではない。
 ・受け入れ時の教育など日本人以上のコストを要する。
 ・制度上、在留期間が限定されているため採用コストと見合わない。
などだそうです。

これは、日本人が海外で働く際も言えますね。

海外で活躍しているスポーツ選手を見れば分かりますね。
英語が流ちょうです。

働こうとしている国の母国語は、
最低限、
流ちょうに話せる必要があるということです。

私の知り合いにサービス業を営む方がいるのですが、
積極的に登用しています。

アジア地域、数十人の外国人と話をしたことがありますが、
日本人とあまり会話を必要としない裏方の単純労働でしたら、
問題ないと感じています。

当然、日本人と綿密な会話が必要になる職種は、難しいですね。
これは仕方の無いことです。

私は、翻訳サービスに携わっているため、外国人との関りは多いです。

外国人、日本人、両者にとって良い環境になるべく、
今後も考え続けなければと思った記事でした。

15:30分、少し雨が降ってきました。

少し話を聞いてみたい、まずは見積をしてほしい方は電話、メールにてお願いします 🙂

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳、マニュアル制作、困りごとのご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

■Youtubeチャンネルを作りました↓↓
エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

代表 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社WEBサイト

ページトップ