説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース205 欧州/アジア言語サービス会社の趣味ブログ

2024年12月9日(月)10:00 流山市

歌舞伎のセリフや作品解説の翻訳を超⾼精度翻訳エンジンErudAiteが担当
”⽂脈理解型AI翻訳エンジンが、四世紀以上に亘る歴史と伝統を受け継ぐ⽇本最古の劇場から、言葉の壁と悠久の歳月を軽やかに乗り越えて、日本が誇る総合舞台芸術・歌舞伎の魅力を世界へ発信いたします。”
引用文、出展元 source: PR TIMES Corporation All Rights Reserved.

医師が薦める「二日酔い回復飯」で連日の会食に備える
“アルコールは肝臓でアセトアルデヒドという有機化合物に分解される。これが二日酔いの原因物質だ。毒性があり、吐き気や頭痛を引き起こす。アルコールの分解には大量の水と電解質が必要なのだが、アルコールの利尿作用が大切な水と電解質を体の外に出してしまう。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「彼を失って寂しいです」 I’m sad to lose him.

【語彙を増やそう】
酒池肉林 しゅちにくりん sumptuous feast(サンプチュアス フィースト)
豪勢な宴会
飲み会は酒池肉林と化した

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から8期目を迎えております。
本社は千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。
マニュアル、取扱説明書、WEBサイト、販促資料、販促用動画、契約書、
Youtubeなど、専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした
技術翻訳サービス会社です。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂

担当者 川崎の自己紹介  🙂

ポストエディットサービス 訳文検証

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ