説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

east village torami 千葉県サーフィン前後の食事処/宿 技術翻訳会社の趣味ブログ

2024年1月13日(土)8:30

千葉県でサーフィン前後に食事するポイント☆彡

east village torami
出展元: 2023 east village torami
アジアンテイストで落ち着きのある一棟貸し施設です。周りは建物が少なく、夜は満点の星空を眺めながら庭でBBQも楽しめます。
宿泊15,000円~(平日2名利用の場合)
宿泊19,000円~(土日祝前日2名利用の場合)
1名増えるごとにプラス7,000円~
※シーズンにより変動有り(要問合せ)

【英語で一言】
「仕事を探しています」 I’m looking for a job. I’m between jobs. I’m job hunting.
between jobsは職と職の間、よって「職探しの中」の湾曲表現です。

【語彙を増やそう】
偶発 ぐうはつ accident(アクスィデント)
不意に起こること。
連続して事故が偶発する。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から7期目を迎えております。
技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービスを提供しています。

エクセレット株式会社の標語:「技術翻訳で困ったらエクセレットと言う名の川崎へ聞いてみよう」

■当社が役に立っている業界や分野■
精密機器、自動車、重機、建設機械、科学機器、計測機器、工作機械、
CAD、CAE、プラント設備、農業用機器、NCマシン、ロボット、分析・理化学機器など。

行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!
大事なのは英語力、翻訳力ではなく、翻訳する国の歴史や文化の理解です!

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

担当者 川崎の自己紹介  🙂

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ