説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

旅へ62 Youtube字幕翻訳 音声聞き取り翻訳

2022年9月30日(金)10:00 流山市 晴れ 23℃ 北の風9km/h 湿度72% 最大紫外線指数3 中程度

インターネットで旅気分☆彡

【旅の基本情報】
Q 格安航空機を乗り継いで海外に行く際、乗り継ぎをうまくする方法は?
A LCC(格安航空)は定時運航率を高める努力はしているものの、遅延はつきもの。
経費を抑えるために着陸料の安いアクセス不便な空港で、
かつ駐機場からバス輸送で空港施設へ向かうなど飛行以外に要する時間がかかります。
そのためには、
①乗り継ぎにゆとりをもたせる。
②乗り継ぎ便も同じグループ会社のLCCで組む。
③荷物はコンパクトに。なるべく機内持ち込手荷物だけで。などの工夫が必要です。

Q サーフボードやスノーボードなどを持って行くために必要な手続きは?
A 大きなサイズのスポーツ用品は特殊手荷物と呼ばれ、
スーツケースなどの手荷物とは別に細かな運送ルールや超過料金が定められます。
荷物の個数や重量、大きさ、利用する航空会社や座席のクラス、路線で、
かかる料金や手続き方法が異なります。
航空会社のWEBサイトを見て事前に確認しましょう。
航空会社別サーフボード取扱状況
出展元:STWORLD, Inc.

Q 海外で携帯電話は使えるの?
A まずは、自分の携帯電話の契約内容、機種を確認。国際電話対応機種であれば、
日本国内と同じく利用可能です。
ただし、通信量によっては、後日、膨大な通話料を請求されることになります。
旅行前に定額プランに契約変更することをおススメします。
現地の提携先電話会社を把握しておくことも重要です。
現地到着後、手動でネットワークを切り替えましょう。
海外でスマホ・携帯電話をつかう
出展元:NTT DOCOMO

Q 旅行先で車やバイクを運転すべく国際免許を取る際に注意することは?
A 国外運転免許証(国際免許)は、所轄の運転免許試験場、指定警察署で発行します。
有効な運転免許証のほかに写真、パスポートなど渡航を証明する書類を
本人が持参して申請すること。発行手数料(2,350円)もかかります。
手続き先によって2週間程度の時間を要します。有効期間は1年です。
海外でレンタカーなどを借りる時は併せて日本の運転免許証を
提示するように言われることもあります。
国外運転免許証取得手続(本人による申請)
出展元:警視庁 運転免許本部 免許管理第一係

【英語で一言】
「鼻が高いわ(自慢)」 I’m very proud of you.
be proud of…(~を自慢に思う)

【語彙を増やそう】
 ゆゆしい serious(スィリアス)
 重大である。
 環境汚染はゆゆしい問題だ。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、取扱説明書、仕様書、WEBサイト、契約書、カタログ、Youtube字幕など、
高度な専門知識や専門用語の理解が求められるる資料を対象に技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービスを提供しています。

エクセレット株式会社の標語:「翻訳することでお客様の未来を良くする」

WEBサイトやマニュアル類を英語や他国の言語に翻訳したからといって、
すぐに売り上げは上がりません。
しかし、未来の売り上げを向上させるために、当社は存在しております。

独立系の企業形態となります。
契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。

行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※問い合わせ後に、電話セールスやメルマガ配信行為は行いません。
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。
ファイザー社のワクチン3回接種済みです。
営業活動は、郊外の自然豊かな立地のお客様も多く、
車(ハイエース)を利用しております。
※メールおよび問い合わせフォームからの質問、相談は、基本的にメール対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社WEBサイト

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

翻訳ともうひとつ、当社が提供するサービスに「日本語マニュアル制作」なるものがございます。
テクニカルライティングサービスとも呼びます。
作業の流れを記載してみます↓

ページトップ