説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

工具 部品 工作機械 自動車㊶ 工業 科学技術 技術翻訳/取扱説明書制作

2020年9月23日(水)10:45 流山市 曇り 21℃ 北東の風12km/h 湿度87%

■旋盤(lathe レェィズ)
旋盤は工作機械のうち最も多く使用される機械です。
旋盤による工作は被工作物をを主軸(spindle)に装着して回転させ、
いろいろな形状の刃物(bite)によって切削を行います。
バイトは往復台上に固定され、往復台は手送りまたは自動送りによって移動します。

このバイト(bite)はコンピュータの世界のバイト(byte)とは違うもので
間違えないようにしてください。
ここでいうバイトは先のとがった刃物のことです。
バイトのとがった先端部をチップ(tip)と言い、
これもコンピュータのチップ(chip)と間違えないようにしてください。

例えば「コンピュータでチップ制御しています」という場合のチップは
何かの先端(tip)を指していたということもあります。
誤訳の要因となりますので十分気をつけてください。

旋盤作業に限らず、一般に工作機械では材料を高速で回転させるため、
使用する刃物(バイト)の材質も、ワークの高速接触のために発生する高温に
十分耐えられるものでなければなりません。
最近はダイヤモンドが使用されます。ダイヤモンドは磨り減らず長持ちします。

【英語で一言】
「大変恐縮です」 Don’t flatter(フラァタァ) me so much.
flatter(褒めそやす) 
 
サービス内容を聞いてみたい、英語、スペイン語、オランダ語、ドイツ語、イタリア語、フランス語、インドネシア語、ベトナム語の見積をしてほしい方、
その他翻訳作業に関連し外注してみたい作業がございましたら電話、メールにてお願いします 🙂
zoom/skype/直接面談もお願いします。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
最寄り駅は、岩井駅(内房線)です。
高速バスですと「ハイウェイオアシス富楽里」が最寄りです。
母方の伯父とその息子が運営しています。

新しいサーフィンルール
○個人、少人数で海に行く。
○海岸や駐車場などで集まらず、速やかな行動を心がける。
○体調不良の際は外出を避け、事故や怪我のないよう気をつける。
○陸にいる時はマスクを着用、こまめに手洗い消毒をする。
○混んでいる海、混んでいる時間帯は避ける。
○海の中でもお互いに十分な距離をとる。
○握手などはなるべく避け接触は最小限に。
○ショップなどを利用する際は十分な配慮をする。
など

ページトップ