説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

「2020年の抱負」工業 科学技術 技術翻訳/取扱説明書制作

2020年1月7日(火) 18:00  豊洲PIT 

改めまして、明けましておめでとうございます。

令和2年が始まりました。

2020年の抱負を書いてみます。

 1.協業する翻訳スタッフを増員します。
   ・専門性の高い文書、数百、数千、数万ページの分量が多い案件に対応できる
    翻訳スタッフの増員。
   ・特に欧州言語翻訳スタッフの増員。

 2.協業する編集オペレーターを増員します。
   ・Microsoft社のWord/Excel/Powerpoint Adobe社のFrameMaker/InDesignを
    操作できる編集オペレーターの増員。
   ・特に欧州言語に対応できる編集オペレーターの増員。

 3.自動翻訳(月額)システムの認知、拡大支援
   ・人間翻訳と並行して共存共栄できる翻訳会社になります。
   ・自動翻訳結果のチェックサービスも強化します。

技術革新が進む時代になり、翻訳部門の機能、組織、必要な知識、技術などが大きく変わっていく転換期にあります。
それを加速する役割を担いたいと考えています。

翻訳者、パートナーの皆様と頑張って参りますので、
本年ももどうぞよろしくお願いいたします。

【英語で一言】
「(夢じゃないか)誰かつねって」 Someone pinch me.
pinch つねる、つまむ 

サービス内容を聞いてみたい、まずは翻訳、レイアウト成型(DTP)の見積をしてほしい方は電話、メールにてお願いします 🙂

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

■Youtubeチャンネルを作りました↓↓
エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
最寄り駅は、岩井駅(内房線)です。
高速バスですと「ハイウェイオアシス富楽里」が最寄りです。
母方の伯父とその息子が運営しています。
そして、97歳の祖母も掃除や飯炊きなど、現役で働いています。 

ページトップ