説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

「営業電話」IT 工業 産業翻訳/取扱説明書制作

電話やメールで翻訳サービスの案内を受けることがある担当者もいらっしゃるでしょう。

翻訳サービスは、長い付き合いになることが多いです。

ですから、翻訳会社の良い営業担当と出会ってほしいと思います。

こんな一例を。

自分から営業活動をしているのに、お客様が不在だからと言って、折り返し電話をしてほしいと伝言を残す。

そして、

電話を折り返したら、特にメリットを感じる説明もなく、仕事くれくれオーラが電話越しから伝わってくる。

嫌ですね。こういうの。

恐らく上司から、仕事とってこいと葉っぱをかけられているのでしょう。

社会人であり、営業活動をしたことのある人なら理解できます。

ただし、

相手に嫌な思いさせてはダメですよね。

これ、実話なんです。

とあるお客様より「最近こんなことがあってさ」と連絡があり、
上記のような営業をされて不愉快でがっかりだったんだよねと言われました。

川崎さんに愚痴を言っても仕方ないけどついつい連絡しちゃいましたと。

翻訳業界に限らず、営業活動あるあるですよね。

はっと我に返り、ブログに書いてみました。

営業担当の対応は重要です。窓口ですから。

私が考えるに仕事・ビジネス、つまり商いは、

品質、納期、価格、対応

だと。

この4つのバランスで御見積が決まると。

私も、まだまだ未熟ですが、お客様の困りごとを解決できる翻訳コンサルタントになりたいと感じました。

翻訳コンサルタントは、ブログを書きながら思いついた職種です(笑)

ホームページ

問い合わせ、見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917

自己紹介

 

ページトップ