説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース71 Youtube 動画字幕翻訳/クラウドファウンディング翻訳

2022年5月14日(土)08:30 江戸川区

衛生グッズやガジェットの持ち運び、カラビナ付きの防水ポーチが正解かも
”生地は防水性能に優れており、止水ファスナーが採用されているので、ガジェット類を入れても安心。”
引用文、出展元 source: Business Insider Japan

アフリカ発のWeb3企業「Jambo」がパラダイムから3000万ドル調達
“Jamboは、アクシー・インフィニティを含む約12のP2E型ゲームをテスト中で、ユーザーが暗号通貨の送金やスワップなどを行えるウォレットの開発にも取り組んでいる。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「へ~、便利~。」 Wow, that’s really convenient. Wow that’s really handy.
convenient(便利な)、handy(扱いやすい)
ほぼ同じ意味ですが、convenientは状況などの利便性を表す時に、
handyは、道具などが扱いやすくて便利という時に使います。

【語彙を増やそう】
散在 さんざい scattered(スキャッタード)
あちこちに散らばってあること
平野に人家が散在する。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、マニュアル、取扱説明書、販促資料、販促用動画など、
専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした翻訳サービス会社です。
企業や個人のグローバル化を支援します。
メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

Facebookページ 

代表 川崎の自己紹介  😎

ページトップ