説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

業界ニュース×翻訳視点251 欧州/アジア言語サービス会社

2025年10月27日(月) 10:00 流山市

本稿は一般ニュースや翻訳、通訳業界、個人的に気になる記事を共有します。

10 AI Translation Takeaways from AMTA 2025
”言語専門家は中心に残るだろう。PEだけでなく、データ整備・資産設計・評価・継続学習で価値が最大化。”
翻訳視点:訳す前後の業務(資産整備、評価、データラベリング)に工数を再配分。ML基礎/プロンプト設計の社内研修を定例化。
引用文、出展元 source: 2025 Slator. All rights reserved.

スペインのパエリアは米の産地バレンシアの名物 地元民しか知らない秘密
“バレンシアでは、平たい鍋に盛られた米粒の数と同じくらい、パエリア専門店がひしめいている。本場のバレンシア風パエリアを味わうのに最適な場所が、アルブフェラ湖の近くにある「ノウ・ラコ」だ。”
翻訳視点:
言語名:valencià(バレンシア語)。学術的にはカタルーニャ語(Catalan)の西方諸方言の一つで、法令や教育では「バレンシア語」という名称を使用。
地域:スペイン東部のバレンシア州全域。公用語はスペイン語とバレンシア語の二言語。
標準化機関:AVL(Acadèmia Valenciana de la Llengua)が正書法・語彙を策定。
国家レベルではIEC(Institut d’Estudis Catalans)とも整合的。
教育・メディア:学校教育、州放送(例:À Punt)や行政情報で広く使用。
呼び分け:州内では日常的に「valencià」と呼ぶのが自然です。
引用文、出展元 source:Forbes Japan

==================↓翻訳力を上げるために↓================
【英語で一言】
「何か、怒ってる?」 Are you angry about something?

【語彙を増やそう】
先達 せんだつ pioneer(パイオニア)
先にその道を開き、他を導く人。
先達に学ぶべきことは多い。

==================↓当社のご案内↓================
当社(一人法人)は、設立から9期目を迎えております。
本社登記は千代田区、実務は千葉県流山市にて独立し運営しております。
技術翻訳サービス会社です。

■ご提供可能なサービス 当社ができること
マニュアルや取扱説明書、製品カタログ、販促資料、販促用動画の翻訳
AI翻訳の正誤チェック ポストエディット
ネイティブスピーカーによる文法チェック

■当社が役に立っているお客様からのご要望
数行から対応してほしい。
欧州地域言語、東西アジア地域言語に対応してほしい。
コンピュータ、電気電子、機械、基礎科学、プラント、化学、金属、医学など専門知識のある翻訳者を登用してほしい。
原文の誤記、文法の誤りを指摘してほしい。
既存の外注先である翻訳会社の担当者に不満があるため円滑なやりとりを希望したい。

担当者 川崎の自己紹介  🙂
LinkedInプロフィール

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ