業界ニュース×翻訳視点243 欧州/アジア言語サービス会社
2025年9月1日(月) 10:00 流山市
本稿は一般ニュースや翻訳、通訳業界の気になる記事を共有します。
DeepL Voice expands: new languages and Zoom Meetings integration
”(中国語など対応拡大、Zoom連携)— 会議の“字幕+逐次代替”としての実用域が拡大。”
引用文、出展元 source: 2025 Dolphin Publications B.V.
All rights reserved.
あなたは格好いい人? いい人? 世界で共通する「格好いい」の特徴 調査で判明
“善良と格好良さは共存できる。もしあなたが善良な人間であろうとするならば、より良い世界を築こうと努力しながらも、自分の立場を貫くことを忘れてはならない。”
引用文、出展元 source:Forbes Japan
==================↓翻訳力を上げるために↓================
【英語で一言】
「努力が水の泡だ」 All that work for nothing.
for nothing(何にもならない、無駄になる)
【語彙を増やそう】
風物詩 ふうぶつし seasonal tradition(スィーズナル トラディション)
その季節の感じをよく表しているもの。
季節の風物詩を楽しむ。
==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から9期目を迎えております。
本社登記は千代田区、実務は千葉県流山市にて独立し運営しております。
技術翻訳サービス会社です。
■ご提供可能なサービス 当社ができること
マニュアルや取扱説明書、製品カタログ、販促資料、販促用動画の翻訳
AI翻訳の正誤チェック ポストエディット
ネイティブスピーカーによる文法チェック
■翻訳業務に携わる方々にお聞きしたいこと
今の翻訳内容には満足されていますでしょうか
どのような翻訳内容になったらよいとお考えでしょうか
現状のままで悩みを改善し望みは叶いますでしょうか
■当社が役に立っているお客様からのご要望
数行から対応してほしい。
欧州地域言語、東西アジア地域言語に対応してほしい。
コンピュータ、電気電子、機械、基礎科学、プラント、化学、金属、医学など専門知識のある翻訳者を登用してほしい。
原文の誤記、文法の誤りを指摘してほしい。
既存の外注先である翻訳会社の担当者に不満があるため円滑なやりとりを希望したい。
対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など
対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint