説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

特色について 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、国内外向け文書翻訳

2021年4月1日(木) 11:30 南青山 

前回、RGBとCMYKについて書きました。
印刷では、CMYKでは再現できない色があります。
その際、調合された特色印刷を行います。

DIC(大日本インキ化学工業)やTOYO(東洋インキ製造)、
PANTONE(US PANTON社)といった大手特色インクメーカーの色見本帳にある番号で指定します。

CMYKではない特殊なインクを使用し、
印刷所共通で色の調合%の取り決めを行っているため、どこで印刷しても同じ色になることが利点です。

そのため、企業ロゴやコーポレートカラーに特色を指定している企業が多々あります。

【英語で一言】
「おもしろい」 That’s fun.
funは、笑いを伴うおもしろさに使います。 

【語彙を増やそう】
 曰く付き いわくつき with shady history(ウィズ シェーディー ヒストリー)
 複雑な事情や良くない評判などがあること。
 曰く付きのマンションを安く借りる。

==================↓当社のご案内↓===============
他社が翻訳した技術文章、ビジネスメールなど1行からでも検証・検品をお請けします。
翻訳文がネイティブに伝わるかのチェックも行います

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
最寄り駅は、岩井駅(内房線)です。
高速バスですと「ハイウェイオアシス富楽里」が最寄りです。
母方の伯父とその息子が運営しています。
母方の祖母(ちゃあちゃん)99歳もおります。

ページトップ