説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース142 欧州/アジア言語翻訳会社の趣味ブログ

2023年9月25日(月)10:00 流山市 

この数日、屋根の破損を指摘し、修理を請け負おうとする男性が流山市西平井地区を回っております。
「家の外にでてきてください」とインターホン越しに話をしてきますので注意しましょう。
普段から近所付き合いを行い、情報交換を行うべきですね。

「女性初」と度々言われ…でも今は意識せず 山口県警、副署長の奮闘
”「立ち止まっていたら変化はない。やってみなければ分からない。二つの選択肢があるなら、ちょっと大変な方を選んでみる」。県警に入ってから気持ちはずっと「オン」の状態だ。”
引用文、出展元 source: 毎日新聞

味噌汁で完全栄養食を追求、日本人ソウルフードの底力
“同社のオンラインショップからサブスクリプションでも味わえる。瞬間冷凍で届けられ、毎月異なる種類の味噌が楽しめるとのことだ。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「みんなが、それでいいなら、私もいいです。」 It’s okay with me if you’re all okay with it.
I don’t have a problem if everyone’s okay with it.
okay with…「~に関して承諾する」という意味です。Are you okay with this?(これについてOKですか?)のように話合いの場で使われます。

【語彙を増やそう】
メカニズム mechanism(メキャニズム)
仕組み。
脳のメカニズムを研究する。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、マニュアル、取扱説明書、WEBサイト、販促資料、販促用動画、
Youtubeなど、専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした
翻訳サービス会社です。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※問い合わせ後に、電話セールスやメルマガ配信行為は行いません。
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社WEBサイト

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ