説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

波を求めて㊱ クラウドファウンディング翻訳/一般文書翻訳

2021年4月16日(金)10:05 流山市 曇り 14℃ 北北東の風9km/h 湿度67%

私の趣味であるサーフィン。
インターネットでサーフトリップをしてみます。

インターネットで旅気分☆彡

【メンタワイ諸島 インドネシア】
メンタワイ諸島 
出典元:STWORLD, Inc.
世界でも最もクオリティの高い波が豊富に割れる国と断言しても
決して過言ではないインドネシア。
その中にあって一番評価が高いのがメンタワイ諸島です。

日本からのアクセスは労力もコストもかかるが、それだけの価値がある場所です。
数々のサーフィン雑誌、DVD、配信などでも紹介されており、サーファーにとって
憧れの旅先と称されています。

一流のポイントが何か所も点在するのだから、これはマジックです。

【英語で一言】
「私も欲しい」 I want one too.

【語彙を増やそう】
合いの手 あいのて accompaniment(アカンパニメント)
間に入る音や声。
太鼓の演奏に合いの手を入れる。

==================↓当社のご案内↓================
他社が翻訳した技術文章、ビジネスメールなど1行からでも検証・検品をお請けします。
翻訳文がネイティブに伝わるかのチェックも行います。
クラウドファウンディングでの紹介ページも翻訳可能です。

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社の紹介動画

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集
ISO-Drawソフトを利用し部品展開図制作できる方も募集中です。

エクセレット株式会社WEBサイト

地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
最寄り駅は、岩井駅(内房線)です。
高速バスですと「ハイウェイオアシス富楽里」が最寄りです。
母方の伯父とその息子が運営しています。
お祖母ちゃん(ちゃぁちゃん)99歳がおります。


ページトップ