説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

技術翻訳品質チェック(ライトQA)サービス

2025年11月11日(火)

技術翻訳サービスの実績、経験を活かし、技術資料制作、管理、運用事業を展開します。

概要

他社または社内で翻訳された技術文書を対象に、用語整合性・単位・表記の統一性を中心とした軽度レビューを行うサービスです。
TradosまたはExcelベースで、第三者視点の品質確認結果を「QAシート」として納品します。

提供内容

  • 英日・日英いずれの翻訳にも対応
  • 技術用語・単位・スタイルの整合性チェック
  • 軽修正またはコメント付きレビュー(ExcelまたはQAシート形式)

メリット

  • 外注翻訳を利用する製造業の品質向上ニーズに対応
  • 短納期・小ロット案件にも柔軟に対応可能
  • 「翻訳+品質管理者」という立場を確立し、信頼性を高められる

特徴

御社の翻訳品質を“第三者視点”で確認します。納品物の信頼性向上に。

料金例

  • QAシート作成(〜2,000ワード目安):8,000円〜
  • 軽修正版納品(コメント+一部修正含む):12,000円〜

※ボリューム・分野・ツール条件(Trados/Excel 等)により変動します。

ご依頼の流れ

  1. 対象ファイルの共有(Word, Excel, Tradosファイルなど)
  2. チェック項目の確認(用語優先、単位優先など)
  3. QAシート提出(指摘一覧/推奨表記を明示)
  4. 軽修正の反映版を納品(ご希望時)

こんな方におすすめ

  • 他社に外注している翻訳の品質を第三者に確認してほしい
  • 社内翻訳の仕上がりを統一したい
  • 用語ブレや単位ミスを防ぎたい

納品形式

  • Excel(QAシート形式)
  • またはWordコメント形式で納品可能

お問い合わせ

お見積り・ご相談は、対象文書(Word, Excel, Tradosファイル等)を添付のうえ、
下記メールアドレスまでご連絡ください。

メール:info@example.com
件名例:ライトQAサービスの相談(製品マニュアルの英訳確認)

ページトップ