カテゴリー: コラム ~翻訳/マニュアル制作で思うこと~
-
「Microsoft Word Excelの有効活用➁」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月18日(火)8:30 流山市 先週の続きです。 ■最近使用したフォルダやファイルを早く開く Wo…
-
「Microsoft Word Excelの有効活用①」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月13日(木)8:30 さて、WordやExcelを利用した翻訳作業はよくあります。 翻訳作業は、…
-
「テクニカルライティング 理解しやすい文章を目指して」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月11日(火)10:00 流山市 晴れ 31℃ 南東の風12km/h 湿度67% 最大紫外線指数5…
-
「翻訳業務、マニュアル制作に関連する細かい作業」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月6日(木)8:30 越谷 さて、今日はサービス紹介です。 翻訳やマニュアル制作を担当されている方…
-
「英語の翻訳を依頼するときに気にしてほしいこと③」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月5日(水)8:30 志茂 昨日は、一般的な用語の違いについて書いてみました。 当社のメインサービ…
-
「英語の翻訳を依頼するときに気にしてほしいこと②」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム
2023年7月4日(火)10:00 流山市 晴れ 26℃ 北東の風13km/h 湿度72% 最大紫外線指数5 …