旅へ52 Youtube字幕/音声聞き取り翻訳サービス会社の趣味ブログ
2025年1月31日(金)10:00 安房神社
インターネットで旅気分☆彡
【デザート・ホット・スプリングス】
デザート ホット スプリングス
出展元:トリップアドバイザー
ロサンゼルスからハイウェイ10を東に向かうと、突如現れる風力発電の風車群。
数百、数千あるかもしれないそれらは、山の上荒砂漠まで建てられています。
その壮大さは、まさに風の中のようでした。
【英語で一言】
「なんだ、そういうことか・・・・。」 Oh, that’s what it is…
そういうことだったのか、と何か気になっていたことが腑に落ちた時に使います。
【語彙を増やそう】
売り手市場 うりてしじょう seller’s market(セラーズ マーケット)
売り手(例・雇われる側)が買い手(雇う側)に対して有利な立場にある市場の状態。
就職戦線は売り手市場が続いている。
==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から8期目を迎えております。
東京都千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。
取扱説明書、仕様書、WEBサイト、契約書、カタログ、Youtube字幕など、
高度な専門知識や専門用語の理解が求められるる資料を対象に技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービス ポストエディットサービス 訳文検証を提供しています。
エクセレット株式会社の標語:「技術翻訳で困ったらエクセレットと言う名の川崎へ聞いてみよう」
私の個人経営会社となります。
私が即断即決できる為、契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。
行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!
メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎
当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。
対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など
対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint
翻訳ともうひとつ、当社が提供するサービスに「日本語マニュアル制作」なるものがございます。
テクニカルライティングサービスとも呼びます。
作業の流れを記載してみます↓