説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

旅へ⑬ Youtube字幕/音声聞き取り翻訳サービス会社の趣味ブログ

2024年5月3日(金)8:30

インターネットで旅の気分を味わってみます☆彡

【ロサンゼルス ベニスビーチ】ヘルとヘブンが共存する
ロサンゼルス・ベニスビーチ
※出典:トリップアドバイザー

気候:年間を通して温暖で湿気も少なく過ごしやすい。
2月~3月が雨季で年間の雨は2カ月間に集中する。

移動:日本からロサンゼルスまで飛行機の直行便で約10時間。空港から車で30分ほど。

観光地:サンタモニカとマリナデルレイの高級ビーチに挟まれた立地。
海はもちろんスケートパークもある。
また、ロサンゼルスは、ディズニーランド、ユニバーサルスタジオなど
テーマパークも充実。

メモ:ドライブに向いたロケーションで、観光スポットも多く基本的にレンタカーがベスト。

【英語で一言】
「いい加減にしろ!」 Enough of this!
強い口調のため、使う相手には気を付けましょう。

【語彙を増やそう】
手練手管 てれんてくだ manipulation(マニピュレーション)
人をだます手段
手練手管の限りを尽くす

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から7期目を迎えております。
東京都千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。

取扱説明書、仕様書、WEBサイト、契約書、カタログ、Youtube字幕など、
高度な専門知識や専門用語の理解が求められるる資料を対象に技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービス ポストエディットサービス 訳文検証を提供しています。

エクセレット株式会社の標語:「技術翻訳で困ったらエクセレットと言う名の川崎へ聞いてみよう」

私の個人経営会社となります。
私が即断即決できる為、契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。

行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

イプロスものづくり_エクセレット株式会社紹介ページ

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

翻訳ともうひとつ、当社が提供するサービスに「日本語マニュアル制作」なるものがございます。
テクニカルライティングサービスとも呼びます。
作業の流れを記載してみます↓

ページトップ