説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース92 Youtube 動画字幕翻訳/クラウドファウンディング翻訳

2022年10月8(土)08:30 越谷

子どもに学んでほしい分野、1位は? – 2位語学・翻訳、3位簿記・会計
”収入を上げるために最も学びたいと考えている分野について聞いたところ、1位「プログラミング・IT」(234人)、2位「語学・翻訳」(155人)、3位「簿記・会計」(121人)という結果となった。”
引用文、出展元 source: マイナビニュース

スペインもデジタルノマド取り込みへ 欧州で進む専用ビザの整備
“欧州の多くの国がすでにデジタルノマドビザを提供しており、国によって多少の違いはあるものの主旨は概ね同様で、外国人に6カ月〜2年の一時的居住を認めている。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「ご出身はどちらですか?」 Where are you from?

【語彙を増やそう】
立て板に水 たていたにみず fluent speech(フルーエント)
すらすらと話すこと。
彼女の説明は、立て板に水のごとく続いた。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、マニュアル、取扱説明書、WEBサイト、販促資料、販促用動画、
Youtubeなど、専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした
翻訳サービス会社です。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※問い合わせ後に、電話セールスやメルマガ配信行為は行いません。
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。
ファイザー社のワクチン3回接種済みです。
営業活動は、郊外の自然豊かな立地のお客様も多く、
車(ハイエース)を利用しております。
※メールおよび問い合わせフォームからの質問、相談は、基本的にメール対応となります。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社WEBサイト

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

絶対守ろう!サーフィン5つの基本ルール
出展元:サーフィン@マガジン
サーフィンにもルールがあります。

ページトップ