電気用語⑥ 工業 産業 技術翻訳/取扱説明書制作
2019年3月12日(火)10:30 流山市 晴れ 13℃ 西の風
This fault is sotred in the memory if the supply leads of solenoid valves 1 and 2 have a mutual short circuit or leakage resistance.
1) Unplug connector A from the frame.
2) Check wiring to pins 1 and 3 on plug side and pin side for short circuit.
本故障はソレノイドバルブへの供給リード(1、2)間に短絡がある場合、メモリに記憶される。
1.フレームからコネクタAを切り離す。
2.プラグ側およびピン側のピン1および3への配線に短絡がないか点検する。
supply leads =供給リード
leadには、lead wire lea pinなどがあります。
一般的にleadとは電極を外部回路に接続するためのワイヤでありピンです。
solenoid valve=ソレノイドバルブ、電磁弁
ソレノイドバルブのスイッチを1秒間に何百回というスピードでON/OFFすることにより、バルブの開度を50%とか70%の中間値に調整することもできます。
これをデューティ制御(duty control)と呼びます。
1つのサイクルの中でONになっている時間の割合をデューティ値(duty ratio)といいます。
check・・・for~ forの後には普通悪いこと、故障の内容などがきます。
例えば、ピンが汚れていないことを点検する場合は、
check that the pin is clean.のように
check thatが便利です。
和訳の際は、短絡していないか点検するのように「どうか」を付けると冗長になるため、
「短絡していないか点検する」としましょう。
【英語で一言】
「あれから十年も経ちましたか?」 Has it been 10 years?
サービス内容を聞いてみたい、まずは翻訳、レイアウト成型(DTP)の見積をしてほしい方は電話、メールにてお願いします 🙂
当社WEBサイトから翻訳に関するご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917
■Youtubeチャンネルを作りました↓↓
エクセレット株式会社の紹介動画